Happy Xmas (War is Over) - John Lennon
diciembre 04, 2023A finales de 1971, la misma época en la que veía la luz su canción más famosa, Imagine, John Lennon, junto a su esposa Yoko, grababa otra canción en los estudios de su famoso productor, Phil Spector, que volvería a estremecer el mundo de la música.
Y es que, tras su publicación el 1 de diciembre, de cara a las navidades de ese mismo año,
la canción, Happy Xmas (“Feliz Navidad”), que como su título principal deja entrever, es un villancico, se convirtió instantáneamente en un clásico indiscutible de esa época festiva del año. Imprescindible en cualquier recopilación de canciones navideñas.
Pero en realidad, aquella canción era mucho más que un simple villancico.
Más bien, era toda una genialidad, que actuó como guinda de una enorme campaña de publicidad y concienciación que los Lennon venían protagonizando y financiando desinteresadamente desde dos años antes (1969). Y con la que venían repartieron flyers y llenando marquesinas de 12 de las ciudades más famosas del mundo (Nueva York, Los Angeles, Toronto, Roma, Atenas, Ámsterdam, Berlín, París, Londres, Tokio y Hong Kong).
El mensaje de aquella campaña no podía ser más sencillo: sobre un fondo blanco, las letras en mayúsculas y negrita leían: “WAR IS OVER! IF YOU WANT IT” (“La guerra se acaba, si tú quieres”) y su objetivo era evidente; la concienciación en contra de la larga y terrible guerra de Vietnam.
La genialidad de la canción residía (en mi opinión) en que, con la escusa de felicitar la Navidad y el Año Nuevo, Lennon utiliza los coros de su mujer, Yoko Ono y los niños del coro del barrio de Harlem, para entremezclar el mensaje de su campaña antibelicista, con la letra principal de la canción. En la que nos invita a reflexionar sobre la inacción y pasividad frente a la guerra, con el mensaje de paz e igualdad entre todos los humanos del mundo que ya había dejado plasmado en su Imagine.
Y todo esto, lo logra además gracias una melodía tan hermosa como pegadiza, que parece mentira que fuese creada a posteriori. Y que queda perfectamente reflejada en la larga progresión de acordes de guitarra que la acompañan.
Curiosamente, aquella campaña de concienciación sigue viva más de 50 años después, gracias a la propia Yoko Ono, a través del hashtag #WARISOVER y una página web en la que se ofrecen los gráficos de la campaña en más de 100 idiomas, y en distintos tamaños y resoluciones, para usarlos como wallpaper en ordenadores y dispositivos, pósters o camisetas.
En la web se rescatan además varias imágenes y declaraciones de Lennon. Como su respuesta cuando un periodista le preguntó por el coste de aquella enorme campaña publicitaria: “No lo sé... (lo que cuesta) pero es más barata que la vida de alguien”, en referencia a las muchas vidas víctimas de la guerra.
Teniendo en cuenta que, en el momento de estas palabras (finales de 2023), sigue la guerra en Ucrania, el viejo conflicto entre Israel y Gaza está en su peor momento, y la guerra en Siria lleva ya 12 años en activo. Diría que, si Lennon siguiese con nosotros, el mensaje de aquella campaña le seguiría pareciendo tan necesario, (si no más), como en el momento de su creación, hace ya más de 50 años.
VIDEOCLIP
LETRA
So this is Christmas And what have you done Another year over And a new one just begun And so this is Christmas I hope you have fun The near and the dear one The old and the young A very Merry Christmas And a happy New Year Let's hope it's a good one Without any fear And so this is Christmas (war is over) For weak and for strong (if you want it) For rich and the poor ones (war is over) The road is so long (now) And so happy Christmas (war is over) For black and for white (if you want it) For yellow and red ones (war is over) Let's stop all the fight (now) A very Merry Christmas And a happy New Year Let's hope it's a good one Without any fear And so this is Christmas (war is over) And what have we done (if you want it) Another year over (war is over) And a new one just begun (now) And so happy Christmas (war is over) We hope you have fun (if you want it) The near and the dear one (war is over) The old and the young (now) A very Merry Christmas And a happy New Year Let's hope it's a good one Without any fear War is over, if you want it War is over now | Así que es navidad. ¿Y qué habéis hecho? Otro año se acaba. Y otro nuevo acaba de empezar. Así que esto es la navidad espero que os divirtáis. Los cercanos y los queridos Los viejos y los jóvenes. Una muy feliz navidad. y un feliz año nuevo. Confiemos que sea uno bueno. Sin temor alguno. Así que es navidad (la guerra se acaba) para el débil y el fuerte (si tú quieres) para los ricos y los pobres (la guerra se acaba) el camino es tan largo (ahora) Y una navidad tan feliz (la guerra se acaba) para negros y blancos (si tú quieres) para amarillos y rojos (la guerra se acaba) Detengamos toda lucha (ahora) Una muy feliz navidad y un feliz año nuevo Confiemos que sea uno bueno Sin temor alguno Y estamos en navidad (la guerra se acaba) ¿Y qué hemos hecho? (si tú quieres) Otro año ha acabado (la guerra se acaba) Y otro nuevo acaba de empezar (ahora) Y una navidad tan feliz (la guerra se acaba) Esperamos que os divirtais (si tú quieres) Los cercanos y los queridos (la guerra se acaba) Los viejos y los jóvenes (ahora) Una muy feliz navidad y un feliz año nuevo Confiemos que sea uno bueno Sin temor alguno La guerra se acaba, si tú quieres La guerra se acaba, ahora |